Tuesday, July 28, 2009

Thomas Jefferson on novels

A great obstacle to good education is the inordinate passion prevalent for novels and the time lost in that reading which should be instructively employed. When this poison infects the mind, it destroys its tone and revolts it against wholesome reading. Reason and fact, plain and unadorned, are rejected. Nothing can engage attention unless dressed in all the figments of fancy, and nothing so bedecked comes amiss. The result is a bloated imagination, sickly judgment, and disgust toward all the real businesses of life.

via the Britannica

Comments (4)   permalink

Monday, July 27, 2009

Resilience tag cloud

The first draft of the novel is currently at 92,643 words.

It looks kinda like this:

(tag cloud by Wordle)

Comments (8)   permalink

Monday, July 20, 2009

Big in Japan

A band of Japanese translators led (as far as I can tell) by the illustrious Yoshio Kobayashi (aka Takashi Ogawa) has started a group Japanese/English translation blog, 26to50 (named after the number of letters in the English and Japanese phonetic alphabets).

They did a series of interviews on a generation gap in contemporary science fiction, one of which was with me.

And now they've published Yoshio's Japanese translation of Molly and the Red Hat as their first 26to50 fiction offering. Yay!

I haven't gotten around to posting Molly online, which makes this possibly the first story of mine which you can only read in English online through the magic of Google Translate. I'll have to rectify that soon... :-)

Apparently "Orange Skies" also reminds Yoshio of "The Orange".

Comments (0)   permalink

Friday, July 10, 2009

"The Orange" at Podcastle

Check it out here.

Comments (0)   permalink